成功案例
CASE
咨询电话
400-123-4567
手 机:13988999988
电 话:400-123-4567
传 真:+86-123-4567
邮 箱:[email protected]
地 址:广东省广州市天河区88号
电 话:400-123-4567
传 真:+86-123-4567
邮 箱:[email protected]
地 址:广东省广州市天河区88号
微信扫一扫
出国注意事项
下图是欧洲语言地图的简化版本。是不是看起来很眼花缭乱呢?本地图仅列出了各国的官方或习惯语言,各种方言及其变体并未标注。
欧洲语言地图,来源:jakubmarian.com
如果把各种方言+变体也包括进去,这种比例尺的地图就载不出来了。如果我们以巴黎为圆心,半径为500公里画一个圆,那么光是这个圆上的语言就是:
法语、瑞士版法语、比利时版法语等;
德语、瑞士版德语、比利时版德语等;
荷兰语及其佛兰德语变体等;
卢森堡语;
布列塔尼方言;
……
仅仅想弄清楚哪种语言就足以让一个人秃头。学习多种语言对于人脑来说显然是一项不可能完成的任务。放眼整个欧洲,语言数量高达200种。日耳曼语、罗曼语、希腊语、斯拉夫语各有一个。这是一个巨人,更不用说突厥语和其他外语了。
在中国旅行,普通话可以征服世界,但在欧洲,碎片化的语言却显得可怕。 7月,作者前往巴黎,与当地人说英语。原来是很多当地人明明听懂了却坚持用法语回答。他们脸上挂着友善的微笑,但眼里却有不妥协的决心,这让我感到一丝悲伤。
不可能指望法国人会说英语,这辈子都不会。
8月份,笔者去了柏林,这段时间我和当地人学会了说德语。结果,当地人一听说我吐口水之类的小舌音放不下来,就直接对我说英语。
我的悲伤像河流一样倒流。
柏林动物园是这座城市不可多得的景点之一。
不过,笔者还是想说,在我去过的所有欧洲城市中,柏林是最迷人的。毫无疑问,这里的硬件与其他欧洲城市相同:德国铁路从来都不是最新的,也没有人指望它准时;地铁以光速夹住了每一个无法乘车、下车的乘客,而我——钉住了自己;这里的大肘子价格昂贵,难以下咽,吃的时候可能会遭到邻居异样的目光。笔者觉得柏林对普通游客友好是有原因的。无论你去酒店还是超市、小餐馆或者街上的冰淇淋摊,他们问你的第一件事总是:
“德语还是英语?德语还是英语?”
他们也是欧洲人,柏林人理解语言障碍的痛苦,愿意考虑游客。
不要对欧洲语言进行随意猜测
如果你对欧洲语言有更好的了解,你就会明白柏林人民的善意有多么重要。
大多数欧洲语言年龄由26个拉丁字母拼写。即使像希腊语这样的异种语言也有与拉丁字母相对应的字母。另外,欧洲各国的历史是相互联系的,很多概念都与一国相关。它在整个欧洲出现并传播,只要你懂英语或其他欧洲语言,就不难猜出许多其他欧洲语言的单词。例如wa,university这个词在英语、法语、德语、意大利语、西班牙语等欧洲语言中有相似的拼写,因为大学等教育机构出现在一个国家,然后慢慢传播到整个欧洲。
但有时,当您遇到拼写相同但含义非常广泛的单词时,很容易感到沮丧。一个著名的例子是,二战后,美国人给德国寄了很多救援包裹,很多人在包裹上写下了大礼包。他们不知道礼物在德语中意味着毒药,尽管我们相信等待战后复兴的德国人不会想太多。
一名德国小女孩收到来自美国的包裹。资料来源:德国联邦档案馆
再比如,荷兰语也有room这个词,但它的意思是奶油;荷兰语品牌的意思不是商标,而是火。比较黑色幽默。假设你和一个荷兰人住在同一个宿舍,一个荷兰男孩半夜惊慌地长腿奔跑,大喊“布兰德!布兰德!”但你却显得很困惑,问他:“是Chanel还是LV?”
别把这当成是针对你个人的。
有人说可以翻译。当然可以,但是一个国家的语言往往反映了思维方式,这使得一些单词很难正确翻译,更让外国人难以理解。例如,在英语中,我们使用 sense 或feeling,意思是“感觉、感觉”,这对应于德语中的许多单词,其中一个称为 Wahrnehmen,字面意思是“理解”所以德语里有这样一句话:“我掌握了气温下降的真相。”看似很有说服力,但真正的意思是“我很冷”。
比这更夸张的是,有些语言重新定义了理解世界的方式。作者在欧洲语言中没有找到合适的例子,但夏威夷本土语言远非非常独特。这种语言最初没有东、西、北、南的词语。
那么它们是如何指示方向的呢?这与当地的地形有关——夏威夷为数不多的适宜居住的岛屿通常都有不太低的山,而且岛屿四面环海。所以他们的当地语言用两个词来表达方向,Mauka的意思是“面向山”,Makai的意思是“面向海洋”。这听起来是不是很诗意?不幸的是,如果没有独特的当地地形,这个系统就不再适用。
一名德国小女孩收到来自美国的包裹。来源:德国联邦档案馆
夏威夷欧胡岛地形图,截取自 Google 地球。
笔者不敢去想数百年前欧美航海家初到夏威夷时是如何与当地人交流的。那就是跨纬度通信,直角坐标系和极坐标系之间。连语言学家也不一定能做到这一点,所以数学家必须做到。
不可否认,语言多样性无疑是欧洲文化多样性的根源之一。每个独特的单词都代表了班萨的独特历史,这就是为什么不同的欧洲国家对自己的语言感到非常自豪。
一个值得研究的例子是德语中的 Bürger。很多人误解了英文单词“burger”的字面意思,认为这个词也有汉堡包的意思。事实上,差异是巨大的。城堡在德语中被称为Burg,Bürger实际上是城市居民的意思。
继续沿着这条线逻辑链条上,德国市长被称为Bürgermeister,意思是公民领袖,而英国市长则被称为mayor。由此可见,他们有着不同的渊源。如果再深入一点,就可以写论文了。
所以你看,欧洲的语言差异巨大,跨越文化鸿沟是非常困难的。
但至少对于游客来说,打击并不是什么大问题。如今的人工智能技术已经变得非常先进。我不止一次看到游客与翻译交谈,翻译很轻松地翻译成当地语言。欧洲的语言多样性是一种有趣的文化现象,但在可预见的未来,它至少不应成为旅游业的障碍。
(张周祥)
WS691E004BA310942CC49925C6
https://cn.chinadaily.com.cn/a/202511/20/ws691e004ba310942cc49925c6.html
版权保护:本网站发表的内容(包括文字、图片、多媒体信息等)版权归中国日报网(中国日报国际版)所有。艾尔文化传媒(北京)有限公司)独家使用。未经中国日报网事先同意和许可,禁止转载和使用。向中国日报提交评论:[email protected]相关产品





